Dalam dua bahasa/bilingual
Listen to My Heart for My
people. I, wisdom, cry out begging you to turn from your wicked ways. To lay
down your sins and repent before it is too late.
Dengarkan Hati-Ku untuk umat-Ku. Aku, hikmat, menyerukan memohon kepada kamu untuk berbalik dari jalan-jalanmu yang jahat. Untuk meletakkan dosa-dosa kamu dan bertobat sebelum terlambat.
I long to bless My children
so much more than they now are, yet their words and deeds prevent Me, for I
cannot bless you when you cling to your iniquity. You must consecrate yourself
to serve only Me, for I will not share your love with another. My Name is
Jealous.
Aku rindu untuk memberkati anak-anak-Ku jauh lebih banyak dari keberadaan mereka sekarang , namun kata-kata dan perbuatan mereka mencegah Ku, karena Aku tidak bisa memberkati kamu bila kamu melekat pada kedurjanaanmu. Kamu harus menguduskan dirimu untuk hanya melayani Aku, karena Aku tidak akan berbagi kasihmu dengan yang lain. Nama-Ku adalah Cemburu.
Which will you choose? Your
sin or My blessing?
Mana yang akan kamu pilih? Dosa kamu atau berkat -Ku?
NOTE: Iniquity
means evil, perversity, the punishment of sin. The word iniquity in Gen. 19:15
comes from a root word meaning to do wickedly or perversely, or to do wrong.
CATATAN: Kedurjanaan berarti kejahatan, kesesatan, hukuman atas dosa. Kata kedurjanaan dalam Kej 19:15 berasal dari akar kata yang berarti melakukan kejahatan atau memberontak , atau berbuat salah.
Proverbs 1:20-26
20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice
in the streets:
21 She crieth in the chief place of concourse, in
the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
22 How long, ye simple ones, will ye love
simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate
knowledge?
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour
out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
24 Because I have called, and ye refused; I have
stretched out my hand, and no man regarded;
25 But ye have set at nought all my counsel, and
would none of my reproof:
26 I also will laugh at your calamity; I will
mock when your fear cometh;
Amsal 1 : 20-26
(20) Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
(21) di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
(22) Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
(23) Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
(24) Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
(25) bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
(26) maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
(21) di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
(22) Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
(23) Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
(24) Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
(25) bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
(26) maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
Malachi 3:13
Your words have been stout against me, saith the Lord. Yet ye say, What
have we spoken so much against thee?
Maleakhi 3 : 13
(13) Bicaramu kurang ajar tentang Aku, firman TUHAN. Tetapi kamu berkata: "Apakah kami bicarakan di antara kami tentang Engkau?"
Genesis 19:15 And when the morning arose, then
the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters,
which are here; lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Kejadian 19 : 15
(15) Ketika fajar telah menyingsing, kedua malaikat itu mendesak Lot, supaya bersegera, katanya: "Bangunlah, bawalah isterimu dan kedua anakmu yang ada di sini, supaya engkau jangan mati lenyap karena kedurjanaan kota ini."
Tidak ada komentar:
Posting Komentar